專屬鎖屏桌布
照片或影片直接傳送到對方的鎖定畫面,讓你的一天以甜蜜開場。
距離讓你們難以時時互動,訊息常被忽略,想念時也常找不到恰當的方式傳遞情感。傳統通知容易打擾,卻又難以在日常中持續給予對方關懷。
照片或影片直接傳送到對方的鎖定畫面,讓你的一天以甜蜜開場。
文字、貼紙、畫圖、漸層、GIF 等工具,讓桌布更有感。
立即送出或在任何時區排程,跨越距離也能準時送達愛。
收到後可自動還原桌布,並在新訊息到來時點亮螢幕,讓愛意不被忽略。
只有你們彼此能看到對方的桌布,使用體驗乾淨無干擾。
起床後第一眼看到的不是訊息提醒,而是對方精心打造的鎖屏桌布。
提前排程跨時區送出,讓甜蜜在日曆上靠得更近。
即使不在線上同時出現,另一半仍能感受到你的存在。
沒有廣播通知,只有對方解鎖時的一瞥就知道你在。
A Coruña ↔ Berlin · 1 hour apart
They've been doing this for eighteen months. She finished her PhD in Berlin and he stayed on the Galician coast with the architecture studio. Every Sunday night, Lucía schedules five wallpapers for Matías's week ahead, one for each day. Wednesday's is always a photo from when they first met, back when neither of them knew they'd end up here. On Tuesday at 9:14 AM, Matías unlocks his phone to check the weather and finds a snapshot of the snowy Spree with a small handwritten note: "the ducks are still here. so are you." He stops for a second. Then he laughs to himself, alone in the middle of the office.
Valencia ↔ Montreal · 6 hours apart
Hugo moved to Montreal for a job offer he couldn't turn down. Carla stayed in Valencia finishing her master's. The time difference grinds them down: when she's having breakfast, he's still asleep. They figured out they could stop chasing each other. Now Carla leaves him a wallpaper every night before bed, so he finds it when he wakes up. At 1:57 PM Montreal time, Hugo steps out of a meeting, unlocks his phone and sees a blurry photo of the Mercado Central taken from the passenger seat of the car, with a single line underneath: "smelled like oranges today. they'll come back". It's enough to hold him until eleven at night.
Bilbao ↔ Seoul · 8 hours apart
Noa is an illustrator. Tomás is doing a research residency in Seoul. She draws him little vignettes on her iPad — a persimmon, a cat, her grandfather fishing at the port of Santurtzi — and sends them to his lock screen once a week, never on a fixed day, so it's always a surprise. On a random Thursday at 6:12 PM Korean time, Tomás leaves the lab and sees a new drawing on his phone: two cups, one empty, one full, and underneath the word "soon". He doesn't write anything back. He just stands there with the phone in his hand until the light changes.
There's something almost no one says about long-distance relationships, and it's that the worst moment of the day isn't the night, it's the morning. The brain, coming out of sleep, looks for reference points before it's fully awake: the light, the smell of the pillow, the person beside you. When that person isn't there, the body registers it before the head understands why. It's a physical absence, small, everyday. And it repeats every morning.
Sometimes you don't need a message. You need someone to be there, even when they aren't.
Video calls don't fix that. They come later, after you've had breakfast, after you've already crossed the threshold into the day. Messages don't fix it either: they demand that you reply, that you be present, that you do something. And what you need at seven-something in the morning isn't to interact. It's to feel that someone is thinking about you while your eyes are still half closed.
That's why LockLove exists. It's not another messaging app. It's a way to leave your presence waiting on someone else's phone, quiet, asking for nothing. No notifications. No alerts. Just magic. When your partner picks up the phone to check the time — at 6:47, at 9:14, whenever — they find you there. Not as an unread message. As a presence. Your space, just yours. From Barcelona, with love, for those who love each other with an ocean in between.
下載 App,開始在每次鎖定畫面跟伴侶分享愛意。